Эрик Найво (Рига). Слезы уходящего лета. Стихи
1-2/2020 (83-84) 29.12.2020, Таллинн, Эстония
Об авторе:
Эрик Найво (Eriks Naivo) – поэт и художник из Риги, Латвия. Пишет на руском языке, публиковался в рижском литературном журнале punctum (http://www.punctummagazine.lv). В 2014 году учавствовал с поэтическим перфомансом в проекте «Поэтическая Карта Риги», организованном группой «Орбита». В 2014-2016 был организатором поэтического фестиваля «Кровь Поэта» в Риге. Живет и работает в Риге.
“app”
моцарт умирает
в его глазах желтой слезой искрится посланник бога
стук гвоздей
мох
земля
женщины в черном
кто-то ест поминальную еду
святая музыка отданная людям
книги которые никто не откроет в минуты счастья
цвет который невидим глазу человека
чувства птиц и их небо
аутист скачал новое предложение “возлюби ближнего” в свой iphone
“-”
истлевший день склонился в горы
где пальмы в финиках хранят молочный хлеб
там повстречал песочные капканы
и сломанное тело в теле великана
огромный полумертвый человек
из золота смолы свиты одежды
чей омертвелый рот
и белый взгляд
свинцовый поцелуй крадущийся грешник
кинжал впускает свой в подкожный жир
тут всадники без глаз оставили сердца
в ногах
где умирает бог
купается змея и дарит людям песню
в последние минуты жизни на земле
“слезы уходящего лета”
слезы уходящего лета
твои руки в моих волосах
шесть пальцев
ты и я на сквозняке
оранжевый свет утра как цветок
касается и убегает вверх по веткам деревьев
долгий поцелуй
мы летим над рекой
когда город спит
в твоей руке бьется сердце
тепло и радостно
тут мы в безопасности
в огненном свете солнца
улетая прочь от города
превращаясь в цветы
“избы на Руси”
свидетельствуй запоминай
свидетельствуй запоминай
пленочное обмяклое просвечивается облетает белое тело Евдокии на танцполе
накидку набрасывает на плечо
в местном клубе не тот жеребец
не подкованный и не одетый в тенденциях
глушь черных сапог явка смерти у центрального телевещателя
допивая коктейль просит нарезать тонко свежий огурец
перепутав воду хватает водку
деревенский персонал считает выручку намекая на финишную обители
осуждение
женская боль
женское одиночество
женская песня
избы на Руси строились гурьбой
народ пел и рубил лес горячий суп в кружках
мужики отковыривают со дна последний вкусный остаток
волоча доски в деревню
на постройку изб
Евдокия Николаевна заснула у бара
глаукома одного глаза одна нога в мелкую родинку сорокалетняя барышня накопила на
корову и пошла в ночь оставив открытой избу и печь теплой
некому нож наточить
Евдокия не в силах встать и уйти
салатики
рыбка в лимонах
музыка
пустой клуб
“-”
маленький мальчик взрослеет
его тело чувствует как движется планета
как птицы воруют вздох у цветов
как их пение будит сон утреннего неба
как кисти волн морей таят в пене песка
как сердце омывается кровью
как стрижи чистят свои перья на крышах
как камни в желудке утки превращаются в жемчуг
как зарождается новая жизнь
он переполнен и чист
он прекрасен
он не знает боли любви
“сеанс”
психолог Ирина Владимировна просит выключить все мобильные устройства
пейджеры таймеры смарт-часы
перевести на час в прошлое
из прошлого в настоящее
из настоящего в грядущее
-этап первый: Ирина Владимирова достает свой посох лапку козла предварительно надев корсет из стали
шлем из латекса стринги из гобелена чулки из хрусталя
Приступим
горящая свеча запах дешевого парафина
блузка Ирины
глаза Ирины
глубокие гипнотические глаза Ирины перед рывком в пропасть
-этап второй голос властный и недоступный
фотопленка вздрогнула
сердце юркнуло
под подушку
вазочка
рюшечка
пилочка
игрушечка
Йо-Йо на нитке
мороженко в стаканчике с орехами поверх шоколада
билет в зоопарк ищет старшая сестра
нигде нет
что за дела?
платье сестры желтого цвета
из неизвестного тонкого материала
украшений нет
волосы собраны аккуратно назад и заколоты невидимкой
в сумке был замечен пузырёк духов
вы заснули?
снова голос Ирины откуда-то из воды
да я тут
– этап третий: кто вы ?
кем вы являетесь сейчас
в каком положении планеты засыпаете
ваше тело по отношению к солнцу
воспользуемся третьем стулом
воспроизведем ситуацию
вытащим эмоции со дна прошлого
надо переводить часы?
да время пришло
-этап четвёртый: гаснет свет
в глазах появляется седая Ирина Владимировна
постаревшая лет на десять или больше
стараясь удержать свой посох
снимает шлем и растягивает корсет
вдыхая аромат кофе доносящийся с соседнего кабинета
не сдерживаясь произносит
какой же сложный момент
Ирина высыпает на стол горсть соли
выписывая чек уже изрядно постаревший
сеанс окончен
Dr Ormusson. 40 альбомов 2020 года П. И. Филимонов. 10 фильмов, которые на самом деле 12 Артур Алликсаар. Избранные стихотворения. Перевод с эстонского Ярослава Стадниченко Артур Алликсаар. Из книги „Päikesepillaja“ («Расточитель солнца»). Перевод с эстонского Татьяны Стомахиной Антон Хансен Таммсааре. Новый Ванапаган из Чёртовой Дыры (первая глава). Предисловие и перевод Алексея Намзина Елена Скульская. Предисловие к книге переводов «Я — твое стихотворение» (Kite 2020) Михаил Трунин. Гексаметр и его имитация. Об одном стихотворении П. И. Филимонова. Статья Лариса Йоонас. «ТВС» Эдуарда Багрицкого. Статья Владимир Сазонов. «О, боги что же вы наделали!?» Чумные молитвы Мурсилиса II. Пандемическая депрессия в Хеттском царстве в 14-м веке до н. э. Статья и перевод с хеттского Тимур Гузаиров. Прохождение истории. Рец на книгу: Андрей Иванов «Обитатели потешного кладбища» (Авенариус, 2018) Ольга Брагина (Киев). Власть и страх. Стихи Елена Скульская: Переводчик похож на взломщика сейфов / Игорь Котюх Елена Скульская: Боишься — не пиши, пишешь — ничего не бойся! / Игорь Котюх П. И. Филимонов: Пишу новую книгу, но не про чуму. И это сознательное решение / Олеся Ротарь Ирина Котова (Москва). Биполярный Моисей. Стихи Елена Дорогавцева (Москва). Увидеть улыбку. Стихи Артём Верле (Псков). Мы кидали камни в огонь. Стихи Таисия Орал (Абу-Даби). Стихи о теле и имени (2020). Стихи Ольга Маркитантова (Минск). По ту сторону тепла. Стихи Игорь Куницын (Домодедово). Без маски противочумной. Стихи Эрик Найво (Рига). Слезы уходящего лета. Стихи Йосеф Кац. Исповедь перед пальто и беретом. Стихи Татьяна Шатиль. Нина Георгиевна. Рассказ Игорь Котюх. The Isolation Tapes. Стихотворения и заметки (pdf) Дина Гаврилова. Цвета холодных лет. Фрагмент романа Дмитрий Филимонов. Ночной Дозор. Рассказ Илья Прозоров. Бабье лето. Рассказ Андрей Иванов. Трамвайная остановка Telliskivi. Рассказы Никита Дубровин. Темнота. Рассказ П. И. Филимонов. Аликанте. Фрагмент романа Дмитрий Краснов. Они взялись за руки и вышли. Стихи Людмила Казарян: Я не делю свои тексты на «серьёзные» и «игровые» / Игорь Котюх Катя Новак. Вкрадена весна. Стихи Анастасия Щурова. Белое или красное? Стихи П. И. Филимонов. Фотографии из прошлой жизни. Стихи Николай Караев. Песни для овернцев. Стихи София-Елизавета Каткова. Год на выдохе, дождь, декабрь. Стихи Глеб Поляков. Пятно, где кончается мир. Стихи Эйнар Алмазов. У всех оружие, а у нас любовь. Стихи Яна Левитина. Коробка из-под людей. Стихи От составителя. Игорь Котюх Арсений Григорьев. Такси на Марс. Стихи Masha Ye (Мария Ефимова). Лето, которое песни. Стихи Артур Чаритон. Летит по льду автомобиль. Стихи Юрий Лутсеп. Алиса заблудилась. Стихи Ruslan PX. Чё Как?! Стихи Даниил Иващенко. Картографирофание vol 27. Стихи Игорь Котюх: «Стихийная антология коронатекстов» — это коллективный дневник эпидемии / Мартина Наполитано (Италия) Архивная публикация. Мати Унт: Пусть читатель фантазирует вместе со мной! / Ирина Белобровцева Артур Лааст: Мне помогала любовь к мировой литературе и истории / Игорь Котюх Дан Ротарь. Лучшие дни нашей жизни. Стихи 1-2 2020 (29.12.2020)