Print This Post

    Татьяна Кузовкина. Вспоминая Людмилу Глушковскую

    Новые oблака
    1-2/2023 (85-86) 11.09.2023, Таллинн, Эстония

    Когда маленькая, хрупкая, рыжеволосая Людмила Францевна улыбалась, я вспоминала Буратино – было что-то дерзкое, мальчишеское и очень заразительное в этой открытой улыбке и смеющихся голубых глазах. Оказалось, что она совсем не похожа на ту важную литературную даму, которую я себе представляла раньше.
    В 1993 году, когда мы с Владой Гехтман были секретарями Юрия Михайловича Лотмана, среди прочих важных дел намечалась и его встреча с Глушковской: помню владиным четким подчерком написано на листке: “Приедет Л. Глушковская, журналистка из Таллина”. Но тогда я с ней не познакомилась. В 1998 году на кафедре русской литературы Тартуского университета с воодушевлением работали над кафедральным номером “Вышгорода”. И опять только имя, повторяемое Любовью Николаевной Киселевой: “Людмила Францевна Глушковская предлагает нам сделать номер, посвященный юбилею кафедры!” Номер третий за 1998 год стал теперь библиографической редкостью: там впервые появились воспоминания П. С.Рейфмана и Л.И. Вольперт, мемуары студентов, биографические очерки о тартуских преподавателях, рисунки Ю.М.Лотмана, подробности истории знакомства его с А.И.Солженицыным.
    Первая встреча и личное знакомство – в Лотмановском архиве Таллиннского университета, когда в 2010 году приехал Борис Федорович Егоров – давний автор “Вышгорода”. Он был стипендиатом Лотмановской стипендии Таллиннского университета, жил несколько месяцев, готовил свою переписку с Лотманом. В один из дней – его деловая встреча с Людмилой Францевной. Пили чай, Борис Федорович восклицал: “Такое важное дело – “Вышгород”! Как хорошо, что Вы его делаете!” У Егорова была своя теория островов – среди страшного мира объединяются люди, которые “говорят на одном языке”, у которых общие культурные и гуманитарные ценности. Одним из таких островов был “Вышгород”.
    Сложилось ощущение, что у Людмилы Францевны очень мало времени – все забирал журнал. Совсем не бизнес-проект, на каждый номер с трудом находились деньги. Поддержка Культуркапитала в последние годы фактически прекратилась. Но Людмила Францевна упорно продолжала свое Дело: культурное просветительство. Во имя Дела могла быть совершенно железной, не щадила себя, но и требовательно относилась к авторам: напоминала несколько раз о сроках сдачи материалов, мягко, но убедительно. При этом умела вселить уверенность, ненавязчиво вдохновить похвалой и воодушевить общим замыслом. Объем сделанного ею еще предстоит изучить: в налаживании диалога эстонской и русской культур, популяризации гуманистических идей Александра Меня, Юрия Лотмана, Александра Солженицына, в собирании материалов из жизни русской эмиграции… Это был журнал поэтов, прозаиков, переводчиков, литературоведов, у которых была возможность высказаться и быть услышанными. Эстетическое и этическое чутье, профессионализм, духовная и душевная щедрость и яркая задорная улыбка. Светлая память Вам, Людмила Францевна!

    Татьяна Кузовкина
    Старший научный сотрудник Лотмановского архива Таллиннского университета