Print This Post

Трийн Соометс. Родные города. Стихи

Новые oблака
1-2/2014 (67-68) 06.06.2014, Таллинн, Эстония

(Triin Soomets. Таллинн, р 1969)

 
***
о чем ты пишешь? – спросил
иорданский поэт.
ответила: о любви.
ведь больше ничего нет.
да, согласился иорданский поэт,
больше действительно ничего нет.
когда он читал на арабском
свои стихи,
у него из глаз текли слезы.
подумала: сентиментальный.
затем это же стихотворение
прочитали по-английски,
в нем говорилось, как его семью
убили у него на глазах
братьев, родителей, жену,
и что кроме любви
больше ничего нет

 
***
это невозможно съесть
это невозможно выблевать
как же черт побери
с этим жить
наверное
счастливо

 
родные города

города в которых ты любила
немного похожи
в любой точке света

в них те же закоулки
в них отражается та же река
над ними плывут те же облака

они все в чем-то похожи
это твои родные города

 
***
такая ночь
что о ней нельзя говорить
такое утро
что нельзя
такой день
конечно такой вечер
такая работа
что о ней нельзя говорить
такая мысль
что нельзя говорить
такое чувство
что нельзя
такая жизнь
не говоря о смерти
такая ночь
как личная жизнь влияет на ваше творчество

 
***
днем, полным спермы, сливок и немного крови
одним словом, как-то днем
ты зашел с этим слишком далеко
я пыталась выжать тебя из себя по капле
но было уже поздно
твои руки стали превращаться в мои руки
ноги – в мои ноги
печень – в мою печень
однажды утром я почувствовала ужасный запах
ты повесился внутри меня
я разрезала свою руку
и вытащила из себя твою руку
разрезала ногу и вытащила твою ногу
и так далее
сложила твои останки аккуратно горочкой
и не любила тебя столько сколько надо
чтобы ты мог спокойно оставаться мертвым

 
***
чего ты ждешь, то придет
уже на месте
ищет форму вокруг тебя
поры на твоей коже
шуршит в листве деревьев
проникает через твои подошвы
чего ждешь, то придет
придет то, чего ты боишься

 
***
Все свои девять жизней
вдохнешь и выдохнешь.
Все свои девять смертей.
Умный не спешит.
Умный думает.
Когда нужна помощь
или помочь.
Когда помогает.

 
***
в моих руках были самые разные вещи
липкая шоколадная конфета морда собаки
цветной карандаш
земляная картошка текущий ананас ручка от мусорника
стакан виски мыло сигарета
яблоко паспорт рука умирающего друга
телефон букет цветов
камень
книга
лопата мыло
ножницы воздушный шарик иголка
папайя ложка удобрение
билет таблетка зажигалка
дверная ручка мыло
маленький кактус
червяк лампочка цыпленок
рука папы
пуговица хлеб
монета презерватив дверная ручка
мыло
приз снежок
песок свидетельство о смерти зернышко кориандра
кошелек ключи
мыло
иголка от елки тампон жвачка
помада дверная ручка зеркальце
мыло
ручка нож для филирования булавка
перчатка лук пригласительная
роза осколок стекла ветка рябины
посадочный талон лягушка
мыло
проволока камыш меню
береста фантик от мороженого кнопка
чемодан рекомендательное письмо ключи
зубная щетка дверная ручка
мыло
ключи
мыло
дверная ручка
мыло

 
***
человек может сделать
вещь, доклад, искусство, нового человека, деньги
долг, подарок
обед, шутку, работу
прическу, жест, копию, праздник, свои дела
свой бизнес, коктейль, маникюр
перекур, из мухи слона
предложение
добро, зло, радость, грех, голос
скидку, закон, передачу
команду
новое и старое
пожар
политику
науку
разницу
открытие, отпечаток, обратно, как надо
то и другое
остальное
сделает кто-то другой

(Из книги «Особенности вещей», Asjade omadused, Tallinn, 2013)


Перевёл с эстонского Игорь Котюх

Также в номере:
Джерард Мэнли Хопкинс. Море и жаворонок. Стихи. Перевёл Ян Пробштейн    Андрей Иванов. Без названия. Фрагмент романа    Андрей Иванов: Письмо – это мой способ выживать / Игорь Котюх (Беседа о романе «Горсть праха»)    Лийна Таммисте. Маленькое чёрное платье. Стихи    Трийн Соометс. Родные города. Стихи    Света Григорьева. Нет, спасибо. Стихи    1-2 2014 (06.06.2014)    Джон Эшбери. Священные и мирские танцы. Стихи. Перевёл Ян Пробштейн    Юлия Подлубнова. В поисках эстонскости. Рец. на книгу: Андрей Хвостов «Страсти по Силламяэ»    П.И.Филимонов. Рукопись, найденная, или Три в одном. Рец. на книги: Елена Глазова «Трансферы», Семён Ханин «Вплавь», Артур Пунте «Стихотворные посвящения Артура Пунте»    Дарья Суховей (Санкт-Петербург). Обманное стекло. Стихи    Улья Нова (Москва). Человек из чемодана. Рассказы    Горан Симич (Босния). Краткая беседа о жизни. Стихи. Перевёл Андрей Сен-Сеньков    Андрей Сен-Сеньков: Я похож на многоножку, мне всё интересно потрогать лапками / беседовал Игорь Котюх    Сергей Узун (Кишинёв). Приводя дела в порядок. Рассказы    Андрей Хвостов. Das Deutsche. Эссе    Велло Викеркаар. Виктор. Рассказ    Шамшад Абдуллаев. Одно стихотворение Витторио Серени    Небойша Васович (Сербия). Империи. Стихи. Перевёл Андрей Сен-Сеньков    Ласло Блашкович (Сербия). Страх, лететь. Стихи. Перевёл Андрей Сен-Сеньков    Фарид Нагим. Крик слона. Пьеса    Константинос Кавафис. Возвращение из Греции. Стихи. Перевёл Александр Вейцман    Анастасия Векшина (Москва). Скучать по северным странам. Стихи    Игорь Лапинский. Тяни, паучок, тяни. Стихи    Елена Глазова. Спонтанная левитация. Стихи    Аркадий Драгомощенко. Великое разнообразие любви. Стихи. Вступительное слово Виктора Лапицкого    Хамдам Закиров. Крымские стихи    Ниджат Мамедов. Непрерывность 11– 20. Стихи    Игорь Вишневецкий. Стихотворения, присланные из Италии    Андрей Сен-Сеньков (Москва). 22-24. Стихи